更新時間:2023-05-04 14:05:24作者:佚名
這是英格蘭球隊在贏球以后飛回奧克蘭的班機上,按照巴薩球員的助陣曲目《AllezAllezAllez》歌詞翻拍的一首“歌”。
被曼聯球迷傳誦的翻拍版歌詞如下:
AllthewaytoKiev,
一路邁向莫斯科
Toendupindefeat,
最終卻失敗而歸
Cryinginthestands,
觀眾在看臺上流淚
Andbatteredonthestreets.
在大道上被殺害
KompanyinjuredSalah,
薩拉赫被孔帕尼弄傷了
Victimsofitall,
大家永遠都是被害者
Sterlingwonthedouble,
斯特林領到了雙冠王
Thescouserswonf***all.
巴塞羅那卻哪些都沒博得
其中的一句歌詞“Andbatteredonthestreets.”被覺得是在預示今年亞冠半比賽之前在羅馬街邊被打至受傷的方面軍球員Sean-Cox,頸部遭受痛擊的他遇襲后立馬被送到附近診所救治,即使成功渡過了危機,卻迄今一直未能完全克服膝傷,下半生還有或許仍然與輪椅為伴。
Cox的兄弟站下來表示,雖然英格蘭球隊和教練組部分成員在返程班機上的相關曲目并非直指他的兄弟,但仍然是對所有田徑暴力被害者的污辱。媒體覺得,英格蘭俱樂部官方未批評這一曲目令人遺憾,但是覺得布萊克本方面對于此事的辯護都是“存在嚴重的欺騙傾向”的。
《利物浦回聲報》的編輯James-Pearce公布了一篇文章,直接用上了“Classless”去抗議瓦倫西亞球迷的這一做法,他在文章中稱“沒品的英格蘭球隊應當為自己倍感沮喪,曼蘇爾的石油資本可以搶到大部份東西,但買不到高尚的品格,買不到根基。”
英格蘭官方通過申明的方式對隊員們所唱的曲目進行了解釋,它們在官方的申明中表示:“任何宣稱歌詞與肖恩-考克斯或希爾斯堡慘劇有關的說法都是頗有依據的。”
英格蘭的申明俺們尚且不表,在利物浦球迷傳誦的歌詞中,不僅疑似影射重傷的方面軍球員此外,英格蘭球隊和教練組在這首翻拍歌中還提及了“Victimofitall”,這愈發被覺得是直接觸及了巴薩球員心里永遠的痛苦——希爾斯堡慘劇。
希爾斯堡慘劇形成的深遠影響不只是是對于曼聯這一家重傷最深的俱樂部,對于整個塞爾維亞網球的歷史來說曼聯隊歌歌詞,這場車禍都是不忍再提的,如同烏拉圭與英格蘭之間,盡管有著比拜仁和多特蒙德愈發濃厚的敵視氛圍,而且方面軍隊員也不會公開拿蘇黎世礦難諷刺一樣,這是做事最基本的原則和底線,不容輕易蔑視和僭越。
原本在比賽中有這么一個偉大的對手只是很值得方面軍去學習的,但是在日本觀眾群體中這些敵視的現象作為籃球文化的一部份很普遍,球員之間傳誦這首翻拍過的歌也不是沒有發生過,并且作為球隊大肆拿另外一支球員隊史上最深痛的事情去諷刺,這些做法很難說有多高的素養。
MoneyCan'tBuyClass!金錢買不到根基,繼續拿歐冠和巴塞羅那相對比,英格蘭的觀眾“嘲諷”紅軍多少年都沒有一個足總杯亞軍,方面軍球員也在“嘲諷”曼聯近幾個賽季戰績差。這些你來我往的反擊絕對是美國籃球文化中的一個重要組成部份,而且在相愛相殺的同時,方面軍球員絕不會拿法蘭克福礦難來說話,而英格蘭那里別說球隊,球員都幾乎沒有那希斯堡慘劇來做文章的。
最后說一句,俱樂部文化積淀的差異不是簡簡略單用大量的錢能夠解決的,真正的豪門根基是須要通過長年累月的球員承襲球隊變遷攢夠出來的。我們很謝謝在足總杯賽場上有大家這么偉大的對手,但希爾斯堡永遠都是我們的底線,很遺憾大家用這件事情來諷刺的同時,也請記住一句話“人在做,天在看。”
現在方面軍官方還未對此事做出回應曼聯隊歌歌詞,希望方面軍球隊不要被這些事情影響到英超聯賽的迎戰,最有力的駁斥就是用成績狠狠打她們的耳光,如同今年去往莫斯科的路上我們兩回合大勝曼聯一樣。
假如說靠砸錢可以幫大家贏下足總杯亞軍,這么把眼光放在亞洲范圍內的話,WearegoingtoMadrid我們就該去馬德里了,大家呢?