更新時間:2024-05-02 14:41:23作者:佚名
竹外有兩三枝桃花,是春江水暖的預兆。
出自宋代蘇軾《惠充春江二詩/惠充春江二詩》
竹外有兩三枝桃花,是春江水暖的預兆。
地上長滿了艾草,蘆芽短了,正是河豚魚要來的時候。
兩兩個人回到洪家,想要脫離隊伍,但依依還是一副從北方回來的人的樣子。
遠知朔漠風雪多,而我卻在江南等待春天。
全文欣賞
第一句是“竹外桃花三兩”。 隔著稀疏的翠竹望去,幾朵桃花在搖曳。 桃竹相映,紅綠映襯。 春天的氣氛特別可愛。 雖然這只是簡單的一句話,但卻透露出很多信息。 首先,說明了竹林的稀疏。 如果密了,桃花就看不見了。 其次,它指示季節,突出“早”字。 春寒剛剛過去,還不是桃花盛開的時候,但春天的無限生機和潛力已然顯露出來。
詩的第二句“春江水溫,鴨子先知”春江水暖鴨先知的前一句,目光由遠及近,即從河岸到江面。 河上泉水碧波蕩漾,不安分的鴨子在河里嬉戲。 “鴨先知”側面表明,春天的河水還略帶寒冷,因此其他動物對春天的到來還沒有敏感。 這與首句桃花的“三兩枝”相呼應,預示著早春時節。 這首詩改編自唐詩:孟郊《什么是最有預言性的事? 爭須須草》(《春雨過后》)、杜牧(徐渾作品)《根下之水》香蒲暖雁始落,梅路香蜂無名。” ”(《早春富尼茨》)。蘇軾鑒古而不鑒古,他將前人詩詞的創作思想與自己的觀察積累相結合,形成了這句佳句。“鴨子知道水是“暖”是一種訴諸感情和想象的東西,很難用圖畫來表達,但詩人通過設身處地的體會,在詩中表達了這一點。在河里自由嬉戲的鴨子是最先感受到的。鴨子之所以能“預知泉水的溫暖”,是因為它們生活在泉水中。一年四季,只要河水不結冰,它們總會跳到水里去玩耍,因此,最先了解春河水溫變化的自然是這些密切相關的鴨子。與水有關。 這意味著一切都必須親身經歷才能有真實的感受。 這首詩不僅體現了詩人對自然的細致觀察,而且體現了詩人對人生的哲學思考。 鴨子入水,能知河水春暖,相當于“一片落葉英語作文,知天下秋”。
詩三四句:“滿地艾草蘆芽短,正是河豚欲上來時。” 這兩句詩仍然緊緊聯系著“早春”來形容,滿地的艾草和短小的蘆芽,黃綠的色彩艷麗迷人,呈現出一片春意盎然、繁榮昌盛的景象。 《河豚要上來》借用了河豚只有在春江水暖時才逆流而上的特點,進一步凸顯了原本在畫面中缺失、難以用畫筆觸及的“泉”字,但詩人成功地“描述了難以描述的景象”。 蘇軾的學生張耒在《明道雜志》中也記載,長江地區的土人吃河豚,“卻將其煮熟”。 “艾、筍三物,即蘆芽、空心菜”,認為這三物與河豚是最佳搭配。可見蘇軾的聯想是有理有據、自然而然的詩之美。也取決于此,雖然圖中沒有描述河豚的運動,但詩人從灌木叢和蘆葦芽中推斷出“河豚即將上來”,因此畫出了河豚魚運動的形象。蘇軾用這種筆墨,將靜謐的畫面轉變成有聲動人的詩意境界。不再是畫框內平面、靜止的紙上圖畫,而是以其深刻的內在理解和微妙細膩的觀察,給人一種生態的感覺。 前者是如畫的,后者是寫實的。 兩人一頭霧水,分不清哪個是畫,哪個是實景。 詩人的藝術聯想拓寬了繪畫視覺表達之外的世界,將詩與畫完美地結合在一起。
這首詩成功地描寫了早春春江的景色。 蘇軾以細致、敏銳的感受,捕捉到了季節變換時景色的特點,表達了對早春的喜悅和贊美。 全詩充滿春意,充滿生機,給人以清新舒適的感覺。 詩人蘇軾提出“詩畫一致,既自然又清新”(《書顏翎先生畫二折枝》),“詩中有畫,畫中有詩”(卷一) 《東坡碑跋》之五)《摩解藍田煙雨圖》)在他的畫詩《會沖春江晚景》中得到了很好的驗證。
全文翻譯和注釋
全文翻譯
竹林外正盛開著兩三朵桃花,鴨子在水中嬉戲。 他們是第一個注意到早春河流變暖的人。
河灘上已經長滿了艾草,蘆筍已經開始發芽,河豚即將從海里逆流游到河里。
大雁向北飛去,就像人們想要回到北方的家鄉,卻因為執著,差點就落伍了。
在我飛到北方之前,我就已經知道北方的沙漠風雪很大,還不如在江南度過半個月的春天。
評論
⑴慧沖(又名慧沖):福建建陽僧人,宋初九僧之一。 他能夠畫畫了。 《春江晚景》是惠沖的畫題。 共有兩幅畫,一幅是鴨子嬉戲圖,一幅是雁飛圖。 錢鐘書的《宋詞選注》就是《小經》。 多注有“小經”和“萬經”,所以從《東坡全集》和清代以前的注釋來看,都用“萬經”。 這兩首詩是元豐八年春作者南返靖江時江邊情景的寫照。
⑵青蒿:草名,包括黃花蒿、黃花蒿等種。 《詩經》“喲喲鹿鳴,食野艾”。 蘆芽:蘆葦的嫩芽,可食。
⑶河豚:魚的一種,學名“河豚”。 肉質鮮美,但卵巢和肝臟有毒。 產于我國沿海及部分內河。 每年春天,它們都會逆流而上,在淡水中產卵。 上:指沿河而上。
⑷桂紅:桂眼。 破群:離開飛行群。
⑸依依:不愿放棄的樣子。 《楚辭》“戀戀兮兮”。 歸人:歸人。 劉長卿詩“柴門聞犬吠,雪夜歸家”。
⑹朔漠:北方荒漠之地。 杜甫詩云:“一到紫臺連碩莫。”
⑺莫代:再等等; 再次通過。
關于作者
蘇軾(1037—1101),北宋文學家、書法家、畫家、美食家。 字子瞻,號東坡居士。 漢族春江水暖鴨先知的前一句,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。 他一生仕途坎坷,但學識淵博,才華橫溢。 他在詩詞、書法、繪畫方面都有出色的表現。 他的文筆奔放、清晰、流暢。 與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一。 他的詩歌清新雄健,善于運用夸張和比喻,藝術表現力獨特。 與黃庭堅并稱蘇黃。 他開辦豪放學派,對后世影響巨大。 與辛棄疾并稱蘇信。 擅長行書、楷書。 他可以創造自己的想法。 他的筆力豐富,跌宕起伏,有一種純真的味道。 他與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋。 四派畫學、文學相同,主張繪畫精神相通,主張“士畫”。 著有《蘇東坡全集》、《蘇東坡樂府》。
上圖“竹外桃花三兩枝,預知春江水溫”。 《全詩翻譯及作者出處賞析》已由黑變網編輯收集整理。更多古詩詞翻譯及作者出處欣賞,請查看中國古詩詞黑變網頻道。
黑邊網小編推薦您繼續瀏覽: 高中語文詩詞鑒賞問答技巧 語文詩詞鑒賞15題型及答案 語文詩詞鑒賞萬能公式 高考如何拿滿分 國卷古詩詞復習準備建議