更新時(shí)間:2025-01-12 08:28:59作者:佚名
家長朋友們請看一下辛德林老師的《拉丁語法》的另一張截圖。
簡單地說,西方人把古羅馬和古希臘視為文明之母。
出于對(duì)古羅馬和希臘文明的極大尊重,大多數(shù)西方語言都有大量源自拉丁語和希臘語的單詞。
從技術(shù)上來說,拉丁語和希臘語的構(gòu)詞元素(相當(dāng)于漢語的部首)幾乎一統(tǒng)天下。
中國孩子要想讀懂原版英語教科書中的語法、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物,首先必須熟悉源自拉丁語和希臘語的數(shù)百個(gè)常用構(gòu)詞成分。
智力正常的孩子基本上半年或者最多一年就可以完成任務(wù)。
也就是說,只要堅(jiān)持通過理解詞源來記憶單詞,大多數(shù)智力正常的孩子一年內(nèi)就能讀懂英語原版教材。
本節(jié)我們繼續(xù)學(xué)習(xí)《任何年齡段的人都可以輕松自學(xué)拉丁語》中的第八課。
一般來說,拉丁語中的et相當(dāng)于英語中的and和德語中的und。
但實(shí)際上,拉丁語 et 對(duì)應(yīng)于幾個(gè)英語單詞。
建議家長朋友們有個(gè)大致的了解。
【拉丁語】et conj.并且,甚至;還,甚至; (et ... et = 兩者 ... 和);
拉丁語et使用兩次,相當(dāng)于英語both…and。
因此,拉丁語“Ego sum et nauta et agricola”。相當(dāng)于英文“I a??m both a sailor and a farmer.”,意思是“我既是水手又是農(nóng)夫”。
之前我們分別研究過:
1. 拉丁語“Ego sum nauta”。對(duì)應(yīng)于英文“I a??m a sailor.”,意思是“我是一名水手”。
2. 拉丁語“Ego sum agricola”。對(duì)應(yīng)英文“I a??m a farmer.”,意思是“我是農(nóng)民”。
如果我們能仔細(xì)掌握每一個(gè)簡單的句子,我們就一定能輕松掌握那些看似復(fù)雜的句子。
家長和朋友被要求與孩子一起嘗試?yán)斫夂蛷氐组喿x簡單的句子。
要記住farmer這個(gè)英文單詞,首先要掌握farm,然后加上-er。
【英文】farmer[?fɑ?m?(r)]n.農(nóng)業(yè)人、農(nóng)民、農(nóng)民
拆解:農(nóng)場+呃。
【英】farm[fɑrm /fɑ?m]n。農(nóng)場,農(nóng)田 v. 農(nóng)業(yè);農(nóng)業(yè);經(jīng)營農(nóng)場;農(nóng)業(yè)
給家長朋友們的特別提示:英語中的ar通常發(fā)音為[ɑr/ɑ?]。
只要你會(huì)讀英文單詞car和far,你就一定會(huì)讀[ɑr]或[ɑ?]。
請家長朋友們大致了解一下這個(gè)詞的由來:
臂(名詞)
c. 1300,“固定付款(通常用于換取征收的稅款等),固定租金”,源自古法語 ferme“租金,租賃”(13c.),源自中世紀(jì)拉丁語firma“固定付款”,源自拉丁語firmare“到固定、解決、確認(rèn)、加強(qiáng)”源自“firmus”“穩(wěn)定”,比喻“恒定的、值得信賴的”(源自 PIE 詞根 *dher- 的后綴形式“牢固地持有; 支持”)。
我們可以大致了解一下:英語單詞farm實(shí)際上來源于拉丁語。
家長朋友們請?zhí)貏e注意:越是現(xiàn)代的概念,越有可能使用拉丁語和希臘語中常見的構(gòu)詞部分。
我們的孩子越早接觸越好。
強(qiáng)烈建議家長朋友們使用英文原版生物教材和孩子一起學(xué)習(xí)。
那么如果你用英文原版教材來學(xué)習(xí)數(shù)理化,就會(huì)有一種見小山的感覺。
我們來粗略研究一下:
【中文】生物技術(shù)的主要技術(shù)和應(yīng)用有哪些?
【中文】生物技術(shù)的主要技術(shù)及應(yīng)用有哪些?
我們之前已經(jīng)介紹過很多次了:bi-的意思是“二”,bio-的意思是“生命”,源自希臘語β?ο?(bios)貝語網(wǎng)校,意思是“生命”。
知道英語單詞“科技”的孩子就能輕松掌握生物科技。
【英文】生物技術(shù)[?bai?utek?n?l?d?i]n.生物技術(shù)、生物工程(研究)、生物技術(shù)、生物技術(shù)
拆解:生物+科技+。
關(guān)鍵記憶技術(shù)——對(duì)應(yīng)于拉丁語中的ars和英語中的skill。
這里的 no 是 PIE(原始印歐語)名詞后綴 -nos 的殘基。
家長朋友們請記住:英語中至少有1981個(gè)使用log-的單詞,基本上全部都源自希臘語。
此前,我們已多次提醒家長朋友們,英語中至少有6337個(gè)單詞使用了法語名詞后綴-tion,該詞源自拉丁語-tio名詞的賓格。
要記住英語單詞application,您必須首先知道動(dòng)詞apply。
【英文】apply[??pla?]vt., vi.申請,申請1.要求; 2. 申請;使用;申請
拆解:ap+ply。
詞源:
應(yīng)用(v.)
14世紀(jì)末firmly是什么意思?怎么讀firmly是什么意思?怎么讀,“加入或結(jié)合(與);附加(到某物),堅(jiān)持”,源自古法語aploier“應(yīng)用,使用,附加”(12世紀(jì),現(xiàn)代法語appliquer),源自拉丁語applicare“附加,加入,連接;”形象地講,“奉獻(xiàn)(自己)于,給予關(guān)注”,來自 ad“to”(參見 ad-)+ plicare“折疊”(來自 PIE 根 *plek-“到辮子”)。
家長朋友們請記住:這里的ap-是p之前的拉丁語前綴ad-。
最好有一個(gè)大概的了解:英語中至少有 37 個(gè)以 -ply 結(jié)尾的單詞,其中絕大多數(shù)是通過法語源自拉丁語的動(dòng)詞。
英語-ply源自古法語-plier,源自拉丁語-plicare。
換句話說,古法語將拉丁語 plic- 改為 pli-,這意味著 c 被刪除了。
當(dāng)這個(gè)詞被引入英語時(shí),法語動(dòng)詞不定式后綴-er被去掉,詞尾的i改為y,變成-ply。
中古英語時(shí)期的文人認(rèn)為將單詞末尾的 -i 寫成 -y 更為優(yōu)雅。
請記住,當(dāng)英語使用動(dòng)詞-ply時(shí),其對(duì)應(yīng)的名詞是-plication。
[英語]應(yīng)用程序[??pl?'ke??n]n。應(yīng)用;要求;完成;堅(jiān)持、勤奮;應(yīng)用;應(yīng)用; (計(jì)算機(jī)術(shù)語)為用戶或其他應(yīng)用程序設(shè)計(jì)以執(zhí)行特定任務(wù)的計(jì)算機(jī)程序(例如文字處理軟件、涂鴉紙、網(wǎng)絡(luò)瀏覽器窗口等)
反匯編:app+plic+a+tion。
換句話說,名詞中恢復(fù)了 plic- 的原始拉丁語形式。
家長朋友們請記住:在英語、法語、德語、意大利語和西班牙語中,來自拉丁語的“multi-”一詞對(duì)應(yīng)于來自希臘語的“poly-”一詞,意思是“許多”。
至此,我們的孩子實(shí)際上已經(jīng)掌握了英語單詞multiply。
【英語】multiply[' 'm?t?pla?]v.乘,乘;乘;增加;增加;乘;乘
拆卸:多層+層。
細(xì)心的孩子一定都明白:它對(duì)應(yīng)的名詞形式是乘法。
【英語】乘法[?m?ltipli?kei??n]n。增加,倍增;乘法;【數(shù)】乘法運(yùn)算,乘法
倍增因子 [常數(shù)] [物質(zhì)] 放大因子;乘法常數(shù);核燃料再生常數(shù)
乘法表九十九表
反匯編:multi+plic+a+tion。
柱子
家長和孩子一起快速學(xué)習(xí)英語、法語和德語