核心詞義
v. 搭話;搭訕
速記技巧
詞源記憶法
英語單詞accost在中文中常被翻譯為“搭訕”,這是一種很不合適的譯法,基本上沒有體現(xiàn)accost一詞的內(nèi)在含義。準(zhǔn)確地說,accost指的是靠近陌生人,以一種粗魯、挑釁的方式搭話,如妓女勾引嫖客,乞丐討錢。為什么?這是因?yàn)閍ccost原本是個(gè)軍事用語,表示戰(zhàn)艦逼近敵人的海岸線。它源自拉丁語accostare,由ad(趨近)+costa(肋骨,旁邊)構(gòu)成,而英語單詞coast(海岸線)正是源自costa。在一些英語新聞報(bào)道中,我們依然能看到accost的初始含義,如The PCG ship was attempting to accost the Guang Ta Hsin28and two other Taiwanese vessels.(菲律賓海岸警衛(wèi)隊(duì)艦艇正試圖逼近廣大興28號(hào)及其他兩艘臺(tái)灣漁船。)
諧音記憶法
可用諧音法,諧音:我cost。妓女上前搭訕
知識(shí)擴(kuò)展
變化形式
第三人稱單數(shù): accosts過去式: accosted過去分詞: accosted現(xiàn)在分詞: accosting
精選例句
高考
1、 The child was told how to accost the servants and the governess.
孩子被告知如何招呼仆人和家庭教師。
來源: