更新時(shí)間:2025-01-17 09:24:05作者:佚名
討論了這么多獲取新聞的方式,讓我們繼續(xù)討論新聞的英語(yǔ)單詞。學(xué)過(guò)英語(yǔ)的朋友都知道,新聞的英文單詞是“news”。但你知道嗎? new剛出現(xiàn)時(shí),并不是“新聞”的意思,但在后來(lái)的發(fā)展中,逐漸有了“新聞”的意思。編者為何這么說(shuō)呢?下面,小編就結(jié)合摩西英語(yǔ)的“詞源法”和《維京傳奇》課程為大家講解一下。
在了解新品的產(chǎn)生和發(fā)展之前,請(qǐng)跟隨小編觀看一段視頻片段。該視頻片段來(lái)自美劇《維京人》第五季。第15集中網(wǎng)校頭條,有這樣一幕:傳奇的挪威國(guó)王哈拉爾·費(fèi)爾海爾從英格蘭北部的約克郡出發(fā)南下new是什么意思,率領(lǐng)維京人與英格蘭南部的威塞克斯作戰(zhàn)。阿爾弗雷德國(guó)王率領(lǐng)的英國(guó)軍隊(duì)進(jìn)行了戰(zhàn)斗。哈拉爾德在戰(zhàn)場(chǎng)上被告知:沒(méi)有消息。顯然,這里的news是指“運(yùn)動(dòng)、新聞”,而不是“消息”。然而大家也都知道,維京時(shí)代始于793年維京人襲擊英格蘭北部林迪斯法恩修道院,結(jié)束于1066年英格蘭國(guó)王哈羅德·戈德溫森在英格蘭北部擊敗挪威國(guó)王哈拉爾·哈德拉達(dá)(順便說(shuō)一句,哈拉爾和哈羅德)古挪威語(yǔ)和古英語(yǔ)版本分別同名)。視頻片段中的場(chǎng)景來(lái)自9世紀(jì),英語(yǔ)單詞new早在古英語(yǔ)(公元449-1150年)就已經(jīng)存在。根據(jù)詞源學(xué)資料new是什么意思,英語(yǔ)單詞news最早出現(xiàn)于14世紀(jì)。因此,這一時(shí)期不可能使用news作為“新聞”的英文單詞。在14世紀(jì)之前的英語(yǔ)中,什么詞代表“消息”的概念?答案是:消息 n。消息;消息。在英語(yǔ)中“新聞”一詞出現(xiàn)之前,這個(gè)詞的意思是“新聞;新聞”。
跳過(guò)更深的詞源學(xué)層面,我們說(shuō)“tidings”這個(gè)詞與以下單詞相關(guān)。核心含義是“時(shí)間”或“時(shí)刻”:潮汐是名詞,意思是“趨勢(shì);潮汐”,相當(dāng)于水在固定時(shí)間上升或退去(水有規(guī)律的漲落,即漲落)退潮)。我們?cè)倏匆幌隆疤鞎r(shí)地利人和”這句諺語(yǔ)。它的英文是這樣的:時(shí)間和時(shí)機(jī)不等人。
好了,以上就是摩西英語(yǔ)的“詞源”以及《維京傳奇》中英語(yǔ)單詞“news”的發(fā)展,最初是tidings,后來(lái)是news。希望大家能夠多多了解。