更新時間:2024-07-13 10:20:11作者:佚名
孫亮:各位家長同學們大家好,歡迎收看新一期的《托福綠寶》。今天我們的兩位嘉賓仍然是我們熟悉的謝強老師和王梅老師。今天我們開始背托福綠寶的第三張單子。這張單子的背法和上一節課不一樣,上一節課是通過看電影頻道和CCTV-6的電影來學習詞匯。今天我們背這張單子的方式不一樣。王老師,有什么不同呢?
王梅:我先用中文問你一個問題,別一直講英文了,土這個字的部首有個“川”,怎么讀?
孫亮:“土”字部首加一個“川”字,就是“土川”。
王梅:你不知道吧?我沒聽出來??。深圳的“真”字。“周”字旁邊有一個人,怎么讀?
孫良:在“單人”二字旁邊加一艘船,一人一船,劃船。
王梅:周,即周姓。
孫良:風流倜儻的那種。
王梅:是的。所以如果我們要問一個人旁邊有一個人,有時我們記不住,除非這個詞被放在短語里。我們在中文里發現了一個現象——當我們單獨使用這個詞時,我們不認識這個詞,但是當這個詞被放在短語里時,我們認識它。其實,英語里也有這樣的詞。
謝強:說到這,孫亮要考考你了,昨天我們講的單詞表2中有這樣一種情況,這個單詞長了比較容易記住,短了容易忘記,你還記得是哪個單詞嗎?
孫良:這個詞叫according-to。According變短就變成accord了。巧合的是,我們今天的第三份榜單中也有類似的詞。我們知道大家對reputation這個詞很熟悉,但是另一個詞叫什么呢?它的縮寫叫repute,意思是聲譽、名望、威望。
王梅:有,現在有這么一個詞。我問學生converse是什么,他們拼出來是“匡威”。我說不是,其實你想想conversation這個名詞就知道了,因為converse就是跟某人說話的意思。
孫亮:這個方法確實不錯,今天我們就來看看有沒有類似的方法,可以讓我們看得更清楚,方便我們記憶。
王梅:這個列表上第一個單詞叫dwarf,這個詞好像不是英文詞源,因為這個英文單詞不應該以dw開頭,所以我查了一下,發現它來自日耳曼語系。其實我們TPO中,很多聽力文章都會考一個叫dwarf-star的東西,包括最近的實戰考試,都是考dwarf stars和恒星的關系,怎么辨別dwarf stars和恒星的關系,它不是真正的恒星,而是矮星,也就是矮星。
謝強:我以前經常去德國、奧地利看足球,從德語中“侏儒”這個詞就可以看出,德國人說話很刻薄,連“我愛你”都說成“Ich liebe dich”(德語),太刻薄了。
王梅:謝老師德語講得不錯。這一頁上還有一個很重要的詞叫摩天大樓。其實在練習TPO之前,我從來沒有想過摩天大樓為什么叫摩天大樓。直到看了這個解釋,我才明白原來真的是這樣。它來自于sky,意思是“天空”,“scraper”意思是“摩擦”。這種建筑高到可以和天空摩擦,所以就叫摩天大樓。這個詞本身也出現在TPO37閱讀文章中,專門講到這種建筑。
孫亮:是啊,我覺得摩天大樓應該叫摩天樓,所以我看到下一個詞跟這個中文詞很像,叫“打死它”。什么意思?害蟲,害蟲不應該被打死嗎?這個是托福綠皮書第26頁,但我覺得學生應該能很快、很有效地記住這個詞。
王梅:對,我們還可以一起背一個單詞。第35頁正文第二行的單詞叫殺蟲劑。因為后綴cide是殺死的意思。自殺就是自殺,還有一個詞叫genocide,就是把某個種族的人全部殺掉。
孫良:要講人類種族,就要講動物種群和植物種群。第26頁,我們有一個詞叫“fauna”,就是動物群。植物群叫什么名字?Flora,這個flora很有意思。flora是誰?是羅馬神話中的一位男神和一位女神,她是掌管花草的女神,叫Flora。在后面加一個“id”,表示形容詞,就變成了florid。后來我們了解到,人們來到美國南部的一個地區,那時候正是春天,到處都是鮮花。人們看到這個地方,覺得太美了,簡直就是一個開滿鮮花的地方,佛羅里達,于是那個地方就被命名為佛羅里達。所以不管是動物群還是植物群,我們都知道背后都有一些羅馬神話故事,這對于背單詞還是很有效的。
王梅:佛羅里達真的開滿了花嗎?
謝強:這個我有發言權。早在1999年,你們倆還很小的時候,我就已經去過佛羅里達了。當時我們去的是哪里?佛羅里達有一個城市叫坦帕,是美國的空軍基地,附近有一個小城市叫布雷登頓,有一個阿迪達斯的訓練營,我們在那里訓練了一個月,每周日都是假期。我跟著外國教練坐他們的車,去了佛羅里達的一些城市。真的是看不完,基本上都是花兒盛開,幾乎沒有人。但風景真的是美國南部的風景,真的讓人難以忘懷。
孫亮:看來那里的人應該壽命長,不會死,死亡率應該很低。王梅老師,我有一個學生就是記不住死亡率這個詞,發音不準,記不住,怎么辦?
王梅:其實這個詞很好記,因為它來自mortal,意思是死亡。問題是當它變成名詞時,發音就變成了mortal。這種現象很常見。比如theme這個詞,我們叫theme-park,當它變成形容詞thematic時,發音變了就認不出來。所以記單詞的時候一定要記住把mortal和mortal一起記。
謝強:下一個單詞我還真背了,怎么這么熟悉呢?我還真得費腦筋想一想。這個單詞是27頁的第一個單詞,叫predecessor。我的方法是分段背長單詞。這一節有四個節:pre-de-ce-ssor。這個單詞我嘟囔著就能寫出來,可是怎么和predecessors、predictions聯系起來呢?pre是in front的意思,但是pre開頭的單詞太多了,看到pre就是in front的意思,那么in front是什么呢?后來我查了一下,我說我有兩件寶物,一個是英英詞典,一個是詞源詞典。我一查詞源,原來decessor的拉丁詞根是depart,意思是你前面的人和你說再見,所以是predecessor的意思。
王梅:我們來看bode這個詞,雖然很短,但是很難記,意思是伏筆。它的本義是信使,所以用作動詞時,也有伏筆的意思。而且它有一個比較固定的搭配叫bode-well-for,意思是好兆頭,與之相反的是bode-ill-for,意思是壞兆頭。
謝強:這個跟我們剛才講的德語有點類似,說bode的時候,有一個硬音,后來我查了一下,發現bode其實是boda,是古日耳曼語。同時我要強調的是,bode后面跟well表示好事,跟ill表示壞事。它出現在我們第四次TPO朗讀中,講的是獵物的減少,對于鹿未來的生存來說,不是一件好事,所以用了bode-ill-for-deer's-survival。Bode本身就是預見的意思,就是foretell,所以后面跟了一個叫in-later-times的時間,就是對未來好事情或者壞事情的預感。我覺得大家還是要非常重視這個短語的。
孫亮:謝總,您剛才提到德語,今天開會好像是用德語,我看發音是 stubborn,這個發音不像德語嗎?德國不是有奔馳嗎?
謝強:stubborn這個詞就是很固執的意思。有一次我們打得不好,我們俱樂部的主席當著大家的面批評了那個英國教練,說你太固執了。我當??時也沒多想,就把英文翻譯成了stubbornpersonalize是什么意思,你很固執。那個教練一怒之下,當著所有隊員的面打了我們俱樂部的主席一拳,結果他丟了工作。
孫良:第32頁 rectangle,rectangular,這個詞還需要從詞根和詞綴來解釋。rect 是直的,angle 是角的,如果加在一起不就是直角嗎?這四個角都是直角。所以 rectangle 就是長方形。這里我提醒學生在閱讀的時候要重讀第一個單詞。
王梅:這個頁面上還有一個詞叫entitle,title不就是頭銜嗎?其實生活中我們有時候經常會問你的頭銜是什么,除了title,還有title。en是動詞副詞,entitle是賦予某人頭銜的意思,其實就是授權某人的意思。具體來說,它有一個固定搭配叫entitle-to,我們可以看到entitle-to就是賦予某人權利,比如entitle-you-to-a-refund,就是賦予你退款的權利。
孫良:今天我們講到最后一個詞,特別貼切,叫滅絕,或者說絕種。這個詞怎么記?滅絕是向外的,把刺拔掉,什么都沒有了,包括該露出頭來的,就是滅絕。滅絕就是滅絕。
謝強:我總結一下,要讓一個單詞從陌生變成熟悉,確實需要很多方法。有一次看電影的時候,有一個片段特別難忘網校頭條,好像是周星馳主演的《賭神》。為了贏牌,為了讓牌面朝上,晚上睡覺前,他們會把牌放在頭上,枕頭下,被子里,這樣才能穩穩當當地贏錢。單詞也是一樣,把一些單詞頂在頭上,抱在懷里,抱著這些單詞,把單詞放在床上,這些也很重要。
為了讓單詞更加熟悉,我把我們今天講到的單詞都總結了一下,方法有五種:
第一種方法是追富人。比如我們今天說的名聲富人,就是聲譽。Converse 就是談話。大而大的東西是我們熟悉的東西personalize是什么意思,通過大而熟悉的東西,我們可以把它歸結為小的核心詞。
第二,尋找詞源。我為什么要用這么夸張的語氣說一個我不太會說的德語單詞呢?就是為了告訴你,像 dwarf 這樣的單詞,包括 stubborn、bode 這樣的單詞,都含有一些德語詞根。你為什么要這么做?或者覺得跟這有關系,所以在尋找詞源的時候,我們提出——拍死它。雖然不是科學的詞源,但是 peste 中的 cide 就是殺死,殺死昆蟲的意思,所以我們總要給它找點詞源。
第三,當單詞發音發生變化時,我們需要找到原單詞。第一種方法是當單詞變長時,找到原單詞。這里,當單詞發音發生變化時,例如當我們聽到mortal和thematic時,我們無法想到mortal或theme,感覺很奇怪。發音變化后回到原單詞是一個非常重要的技巧。
第四,當一個單詞聽起來不對勁的時候,還是要看看英文解釋。比如bode,bode這個詞看上去很符合發音規則,很聽話。你看o在中間,e在最后,開音節是開的,o發元音。bode,看上去好簡單啊。但是bode這么簡單的單詞,記不住。最好告訴我它的英文解釋是foretell。fore是向前的意思,tell是告訴的意思。那么就是預見的意思,我能猜出來。尤其是把bode-well和bode-ill放到英文句子里,加上將來的in-later-times,上下文就出來了,我能感覺到這個詞是對未來的預見,不管是好的還是壞的。
第五,還有一種方法叫個性化,就是和我們的生活聯系起來。我們在生活、工作中積累一些文字,讓文字和我們自己發生關系。比如我生活中的flora、stubborn等故事。我們一定不能放棄這些可能加深我們記憶的文字故事。
學英語其實沒有固定的方法,但是當你想要熱身的時候,你想怎么做都可以。必須熱身,這樣我們才能真正記住單詞。再見!
請長按二維碼收聽音頻,聽完就記住啦!