美德
Sweet
day,so
cool,so
calm,so
bright!
甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
The
bridal
of
the
earth
and
sky-
天地間完美的匹配-----
The
dew
shall
weep
thy
fa" />
更新時間:2021-05-14 02:04:18作者:網絡
Virtue
美德
Sweet
day,so
cool,so
calm,so
bright!
甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
The
bridal
of
the
earth
and
sky-
天地間完美的匹配-----
The
dew
shall
weep
thy
fall
to-night;
今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚;
For
thou
must
die.
因為你必須離去。
Sweet
rose,whose
hue
angry
and
brave,
美麗的玫瑰,色澤紅潤艷麗,
Bids
the
rash
gazer
wipe
his
eye,
令匆匆而過的人拭目而視,
Thy
root
is
ever
in
its
grave,
你的根永遠扎在墳墓里,
And
thou
must
die.
而你必須消逝。Sweet
spring,full
of
sweet
days
and
roses,
美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰,
A
box
where
sweets
compacted
lie,
如一支芬芳滿溢的盒子,
My
music
shows
ye
have
your
closes,
我的音樂表明你們也有終止,
And
all
must
die,
萬物都得消逝。
Only
a
sweet
and
virtuous
soul,
唯有美好而正直的心靈,
Like
season‘d
timber,never
gives;
猶如干燥備用的木料,
And
all
must
die,
萬物都得消逝。
Only
a
sweet
and
virtuous
soul,
唯有美好而正直的心靈,
Like
season‘d
timber,never
gives;
猶如干燥備用的木料,永不走樣;
But
though
the
whole
world
turn
to
coal,
縱然整個世界變為灰燼,
Then
chiefly
lives.
它依然流光溢彩。