更新時間:2024-05-24 15:26:53作者:佚名
“不太滿意”這個成語是不是表示人們非常不滿意?
正確答案:否
差:稍差,勉強;強:鼓舞人心。原意是吳晗在戰事不利的情況下勉強過關,能夠鼓舞部下意志。現指大體上令人滿意。詞型為正向,包含滿意之意。
不滿意的根源是什么
《后漢書·吳漢傳》記載:“諸將見陣勢不利,有驚慌失措的。吳漢卻不慌不忙,整裝待發,鼓舞士氣。漢武帝派人去看大帥,聽說大帥整裝待發。漢??武帝便嘆息道:‘吳大帥不如人意,猶如敵國。’”
吳漢是劉秀的部下,不怎么愛說話,性格直爽,劉秀一開始并沒有太重視他,后來聽到一些將領經常夸贊吳漢英語作文網,便開始重視吳漢,并任用他為將軍。
從此以后,吳漢幫助劉秀打了不少勝仗,立下不少功勞。吳漢不僅勇猛,而且對劉秀十分忠誠,每次出去打仗,總是緊跟在劉秀身后,只要劉秀沒睡著,他就會恭敬地待在旁邊,不肯先睡。偶爾打輸了,大家都灰心喪氣,吳漢總是鼓勵大家不要悲觀差強人意是形容讓人很不滿意嗎,要振作起來,準備繼續戰斗。有一次,劉秀打輸了,心情很不好,其他將領也失去了斗志。但吳漢卻和士兵們一起整理武器、檢閱部隊。劉秀知道這些事情后,看著眼前垂頭喪氣的將領,感慨地說:“只有吳將軍能帶軍,能振奮人心,有他,我們才有江山。”
詞語詳細介紹:
作謂語、定語;形容人意圓滿 分析比較 “差強人意”本義是十分鼓舞人心。差:十分,不同。強:興起,鼓舞。這個詞語出自《后漢書·吳漢傳》:“帝遣人看大元帥所為差強人意是形容讓人很不滿意嗎,言修戰具,嘆道:‘吳先生頗中意,猶如敵國。’”意思是吳漢指揮作戰時,在形勢不利,將士驚慌失措的情況下,依然修繕兵器,鼓舞士氣。漢光武帝聽后,感嘆道,吳先生頗鼓舞人心。“強”是“使堅強”、“使強大”、“鼓舞”的意思。而這里的“差”字,應解為“稍有”、“相對”、“依然”(讀作chā)。 這個成語的意思是“大體上令人滿意”,差:稍微,大致,相對。
但這句話絕對不是“使人難受”的意思,有些人之所以把“差強人意”理解為“使人難受”,是因為他們把“差”字理解為“bad”或“bad”(讀作chà)。
類似表述的不同例子有:“人意甚濃”(《朱文公文集》)、“人意甚濃”(《朱子文集》)、“人意粗濃”(宋魏了翁《河山文集》),可見“差”并不是貶義詞。
另一組與上一組很相似的成語是“差慰人意”(蘇軾《東坡續記》)、“差可人意”(李開先《仙居記》)、“差快人意”(海瑞《海瑞記》)、“差適人意”(宋樓宇《鬼擊》)。“差”也不是貶義詞。