更新時間:2024-03-29 11:04:28作者:佚名
catti注冊條件和費用
報名時間一般為:上半年2月25日至3月13日2024年catti報名時間,下半年8月25日至9月13日。
考試每年舉行兩次,上半年為5月,下半年為11月。 具體考試時間根據當地情況確定。
收費標準: 考試費用標準按照省物價局、省財政廳文件收費:
展開信息
英語翻譯資格證書是“中國翻譯資格考試-CATTI”的資格證書。 是適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯工作。 它是為了建設專業隊伍而設立的,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人員的水平和能力。
一級翻譯:
具有較豐富的科學文化知識和較高的雙語翻譯能力,能夠勝任多種高難度翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯員或最終翻譯。
二次翻譯:
具有一定的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力,能夠勝任一定范圍和難度的翻譯工作。
3級翻譯:
具有基本的科學文化知識和一般的雙語翻譯技能,能夠完成一般的翻譯工作。
參考:百度百科英語翻譯資格證書
catti2024上半年報名
2022年全國翻譯職業資格考試CATTI上半年將于6月18日至19日舉行,下半年于11月5日至6日舉行。
國家翻譯職業資格考試納入國家職業資格證書體系。 它是我國實行的、面向全社會的統一翻譯職業資格(等級)認證。 它是對考生口譯或筆譯方面雙語翻譯能力的測試。 以及等級評價和鑒定。
考試分為8種語言,分別是英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙語、阿拉伯語、韓語/韓語; 四個級別,即:高級翻譯;
報名條件:凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語言、級別的考試。
catti 一年參加幾次考試?
2023 年下半年的三個注冊日期:9 月。
擴展你的知識:
卡蒂三比是指翻譯職業資格(級別)考試的三級筆譯考試。 CATTI三級翻譯是由中國翻譯協會(CTA)官方頒發的相關考試。 這是中國第一個國家翻譯認證制度,可以證明一個人的中外文書面翻譯水平。
為眾多有志于翻譯的人提供了良好的發展平臺,并實行科學的管理體系,提高翻譯的質量和水平,從而保證了漢語的發展、進步和發展。
三級翻譯考試內容:
1、綜合翻譯能力:詞匯、語法選擇,選擇題60道,60分; 完形填空,20個空格,10分; 閱讀理解,30道選擇題,30分; 總分100分,考試時間120分鐘。
2、翻譯練習:英漢翻譯,兩段或一篇英文文章約600字,50分; 漢英翻譯,兩段或一篇約400漢字,50分; 總分100分,考試時間180分鐘。
三級翻譯考試注意事項:
1.筆譯考試攜帶詞典。 最大的英漢翻譯詞典是翻譯出版社魯谷孫編著的《新英漢詞典》(第三版),收錄了20萬個單詞和大量的人名、人名等專有名詞。地方。
日常翻譯中,除了常用名外,人名、地名基本都是靠音譯,不去細究。 不過,在CATTI考試的評分標準中,名字的翻譯也很重要,所以如果你想得到高分,《英漢詞典》是最好的。 最好的選擇。
2. 考試前一周在電腦上打印準考證。 準考證上載有考試地點和注意事項。 你應該仔細閱讀它。 考試前一天到考場熟悉情況,特別是從住處到考場的交通情況。
攜帶八件主要物品,即入場券、身份證、手表、英漢詞典、漢英詞典、黑筆或簽字筆幾支(實用)、2B鉛筆和橡皮(綜合)、尺子(供復習時使用)回答實際問題)。
3、一切考試都離不開心理準備。 無論你的水平如何,考試前后都要保持自信、放松的態度,尤其不要受到他人的影響。 如果別人交卷很快,你應該不會受到影響。 學習老牛耕地、辛勤勞作的精神。
翻譯測試是一項非常主觀的測試。 答題本身就是一個試圖讓閱卷老師珍惜你、憐憫你、尊重你的過程,所以試卷是不能忽視的。 翻譯時要注意一些規則,不要使用修正帶。
catti 1、2、3級難度差異
1、報名時間:每年具體時間有所不同。 考試每年舉行兩次,五月考試報名時間為三月至四月,十月考試報名時間為八月至九月。 具體報名及考試時間以預考通知為準。
2、根據考試科目的不同,費用有所不同。 全國外語翻譯證書考試-英語分為英語口譯和筆譯兩種。 口筆譯證書各分為三個級別,總共六項資格認證考試的費用如下:
初級英語翻譯資格證書(口譯),考試費用:480元。 考試時間:約30分鐘。
初級英語翻譯資格證書(筆譯),考試費380元。 考試時間:3小時。
中級英語翻譯資格證書(口譯),考試費用:680元。 考試時間:約30分鐘。
中級英語翻譯資格證書(轉錄翻譯)考試費用:580元。 考試時間:4小時。
高級英語翻譯資格證書(口譯)考試費用:1200元。 考試時間:初試持續約30分鐘。
高級英語翻譯資格證書(轉錄翻譯)考試費用:1200元。 考試時間:4小時。
3、考試時間:全國外語翻譯證書考試每年舉行兩次,分別在每年5月和10月的第四個周末。
4.如何聽錄音進行翻譯。 考生在語言室戴上耳機,聽一段英文或中文的演講,然后分別翻譯成中文或英文并錄制在磁帶上。 演講長度從初學者250字/字到高級學生600-800字/字不等。 講話中有一些停頓,停頓的持續時間各不相同。 對于初學者來說,如果你講了幾秒甚至幾十秒,然后停下來讓考生翻譯,那么留給考生翻譯的時間大約是播放錄音時間的1-1.5倍。 對于中級水平,如果講1分鐘到1分半鐘,然后暫停讓考生翻譯,那么留給考生翻譯的時間大約是錄音播放時間的1-1.5倍。 對于高級考生,如果您講3到5分鐘,然后暫停讓考生翻譯,那么留給考生翻譯的時間大約等于播放錄音的時間。 口譯時,考生需要做筆記或速記,并充分利用停頓進行翻譯。
展開信息
英語翻譯資格證書是“中國翻譯資格考試-CATTI”的資格證書。 是適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要2024年catti報名時間,加強我國外語翻譯工作。 它是為了建設專業隊伍而設立的,科學、客觀、公正地評價翻譯專業人員的水平和能力。
英語翻譯資格證書是根據建立國家職業資格證書制度的精神,在全國范圍內實施的開放性、面向社會、面向公眾、國內最權威、統一的翻譯職業資格(等級)認證。 證明雙語翻譯能力和口筆譯能力的資格證書。
根據人事部《翻譯職業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號)精神,全國翻譯職業資格(水平)考試由國家翻譯職業資格(水平)考試統一規劃和指導。人事部、中國外文出版集團負責翻譯專業資格(級別)考試的實施和管理; 人事部人事考試中心負責各語種、各級筆譯考試的考試; 國家外國專家局培訓中心負責各語種、各級口譯考試的考試。 省、自治區人事考試中心具體負責筆譯考試工作,國家外國專家局培訓中心指定的考試單位具體負責口譯考試工作。
(參考:百度百科英文翻譯證書)
CATTI2024三場考試2023年上半年報名時間為4月。
具體報名開始日期還需等待官方公布。 考試時間為6月17日至18日。 三級筆譯考試將于2022年6月19日至11月6日舉行。
作為國家翻譯人才評價體系,翻譯資格三級考試多次受到人力資源和社會保障部及業內資深專家的高度評價。 三級翻譯在國內外具有很好的影響力。 這是國家職業資格考試最成功的項目之一。
考試準備建議:
1、復習材料可分為精讀和泛讀兩部分。
精讀包括CATTI三筆教材、教材指南、政府報告等; 泛讀基本上都是翻譯理論系列的書。 后者是建立主干和框架,目的是讓考生知道應該用什么方法和技巧來翻譯復雜句型和英漢思維轉換。
如果考生一開始就憑自己的感覺進行翻譯,對翻譯方法感到困惑,那么他在翻譯時就會變得越來越無頭緒。 前者是后者的補充。 有了主方向的引導,考生即使遇到不同的材料和句子也不會感到困惑,因為考生清楚地知道自己應該使用哪些翻譯策略和方法進行翻譯。
2.首先要理解它,然后才能翻譯它。
理解并不意味著你通過查找就能理解生詞。 如果翻譯的難度是按照生詞來衡量的,那么CATTI筆譯考試就要求學生帶一本字典進入考場,但仍然有人沒有通過CATTI考試。 這不是你認識多少單詞的問題。
英語句子很長,一個句子包含幾十個單詞是很常見的。 如何把像一串葡萄一樣的句子拆成一個像竹節一樣的句子(正宗的漢語有很多短句,像竹節一樣),這就是理解與不理解的分水嶺。 斷句準確測試你的英語語法技能。
3、10篇文章需要翻譯10次,而不是100篇文章一次翻譯。
如果你練習多了,你會發現英語句子的形式和類型其實是有限的。 如果一篇文章不能涵蓋所有句型,那么10篇文章就足夠了。 關鍵是考生能否將每篇文章思考至少十遍。 你讀的100篇文章其實只是不同的主題,表達方式都差不多。
三級翻譯的文章題目屬于日常性,如報紙新聞、歷史描述等,不像二級翻譯考試那么專業。 建議考生平時適當閱讀一些國際新聞、報紙等。
4.總結,再總結
準備一份翻譯更正副本。 在筆記本上記下你翻譯錯誤的哪句話、錯誤的原因、錯誤的內容以及正確的內容。 經常看看。 過了幾天,你就會發現以前的癥結,過幾天就什么都不是了。
5.制定計劃
關于報名翻譯課程,您將根據個人翻譯水平、準備時間以及掌握的翻譯技巧來決定是否需要報名輔導班。 如果考生能找到有經驗的老師,老師會指導學生有效準備考試,幫助學生制定學習計劃,這比自己復習更有效。