更新時間:2024-10-30 10:21:04作者:佚名
一種為世界和平而創造的人造語言,在其創始人去世后,隨著世界革命而興衰。
1887年7月26日,俄屬波蘭眼科醫生拉扎魯·扎門霍夫(Lazaru Zamenhof)以“霍普博士”的筆名自費出版了《第一本書》,介紹了他發明和設計的一種新語言。
這種語言的名字是世界語,字面意思是“希望的語言”。它的中國人最熟悉的名字是世界語,也被中國人音譯為“艾斯不難念”。
▍法語版《第一冊》
在書中,扎門霍夫博士列出了這種新語言的語法規則、詞根列表等,以及幾段圣經段落的翻譯。
本書還附贈8張“收據卡”。只要讀者發出來,他就相當于做出了這樣的承諾:只要回卡總數超過1000萬人,他就開始學習世界語。
在作者的愿景中,世界語將成為數千萬人使用的重要語言。
柴門霍夫只收到了一千張回卡,但他的“千萬人”夢想并沒有就此結束。 “愛絲布滴滴”的用戶在一百年內將密集遍布全球,其中包括中國的許多地級行政區。
全人類都是兄弟
世界語的發明并不是扎門霍夫第一次涉足語言學。他精通十多種歐洲語言什么話可以世界通用,作為猶太人,他年輕時還對猶太意第緒語進行了深入的研究。
然而,世界語并不是出于他的語言興趣,更多的是出于他的宏偉理想。
在柴門霍夫和他最初的追隨者看來,消除人與人之間的仇恨、結束可怕的戰爭最直接的方法就是發明一種全人類共同的新語言,讓每個人都能順利溝通和交流。
▍貼有世界語郵票的明信片
這位語言發明者的愿景部分來自于他的個人經歷。他長大的地方比亞韋斯托克是一座俄語、波蘭語和德語族群“生活在一起但彼此仇恨”的城市。
柴門霍夫所在的猶太社區更是受到各族群體的歧視。據他自己的說法,他曾多次親身經歷當地的反猶太事件。
他也不是第一個為人類設計統一語言的人。
自古以來網校頭條,人類就有強烈的跨文化交流需求。然而,無論英語、法語、拉丁語還是希臘語,自然語言都存在詞匯、語法不規則等“缺陷”,學起來并不容易。
與其使用這些難以使用的現成語言,不如從頭開始設計一種通用且簡單、可供全世界使用的“人工語言”。這種所謂的“國際輔助語言”的歷史可以追溯到近一千年前的歐洲。
11世紀的天主教圣人賓根的希爾德加德創造了可能是世界上最早的人工語言“Lingua Ignota”(拉丁語,意為“未知的語言”),試圖將其作為通用語言和世界的宗教語言。
▍Lingua Ignota 字母表
這個進球也與柴門霍夫的進球相似。他推出世界語的時候,也希望能夠宣揚他所信仰的猶太教的一神論觀點,在他看來,這將為世界和平事業做出巨大的貢獻。
文藝復興時期和后來的啟蒙運動時期,許多著名的哲學家和科學家,如培根、笛卡爾、萊布尼茨等,相繼提出了發明新語言的想法。
著名的例子包括1866年法國音樂老師塞德爾提出的“Solresol”。語法和詞匯都是由7個音符組成(即do、re、mi、fa、sol、ra、si)。除了一般的語言表達外,還可以用于歌唱和演奏。
▍Sole Sole詞匯舉例(點擊放大)
這種憑空產生的理想化語言自然很難推廣。不過,Solaisol語言的設計特點也可以給未來的國際輔助語言帶來啟發。例如,詞匯和詞形的變化必須有規律。
第一個獲得較大國際影響并延續至今的國際輔助語言是德國天主教神父施賴爾設計的“沃拉普克”語言。與Solaiso不同,Volapuk試圖整合各種有影響力的人類語言,以方便各種母語人士的學習。
▍約翰·馬丁·施賴爾神父(1831-1912),沃拉普克語的發明者。沃拉普克的詞語主要取自英語,也有部分取自拉丁語和德語。它們都以輔音(如 b、k、l、n 等聲音)結尾,并盡量保持每個單詞盡可能短。 ,例如“我”是“ob”,“你”是“ol”。沃拉普克語中不同詞類的詞匯也有統一的詞尾。例如,形容詞都以“-ik”結尾(例如“gudik”,意思是“好”)。
但在實際推廣中,Worapuk語言并不好學。它保留了大多數歐洲語言復雜的語法變化,仍然需要大量的精力才能掌握。此外,創始人還把各種詞匯改造得面目全非。例如,“world”寫為“vol”。沒有人一眼就能看出這個詞來自英語單詞“world”,英語用戶的學習成本并沒有降低。
不過,沃拉普克語的推廣雖然困難重重,但畢竟為新的統一語言提供了新的方向,各種新版本的國際輔助語言也紛紛涌現。據統計,近300年來,國際輔助語言項目約有500個。
其中,迄今為止影響最大、最成功的國際輔助語言是扎門霍夫博士發明的世界語。
▍拉扎勒斯·扎門霍夫(Lazarus Zamenhof,1859-1917),世界語的發明者
《一周學會世界語》
為了“人類和平、博愛”的使命,扎門霍夫從設計階段就吸取了前人人工語言的教訓,試圖讓世界語變得簡單易懂。
在詞匯方面,為了降低世界各地人們的學習難度,世界語的詞匯來源于英語、法語、拉丁語等世界通用語言。它的詞法和語法也被刻意設計得非常有規律,以便于學習。
▍世界語名詞、形容詞詞尾變化規則。世界語名詞全部以“-o”結尾,復數名詞以“-oj”結尾。當名詞用作賓語時,加上“-n”成為“-on”或“-ojn”。它的形容詞都以“-a”結尾,所有由形容詞派生的副詞都以“-e”結尾。
世界語的動詞只有三種時態變化:現在時、過去時和將來時,只有三種語氣變化:不定式、祈使式和條件式。它不像大多數印歐語言的語法那么難記憶和掌握。
在發音方面,為了避免自然語言復雜難記的發音規則,世界語在拼寫上遵循“一音一符號”的原則,即每個字母嚴格對應一個獨特的發音。
▍世界語字母表以及每個字母對應的發音。為了“一音一音”,世界語的設計者甚至不惜創造“?”、“?”等“帶帽子”的單字母來對應英語中“sh”和“ch”的發音在德語中這樣的發音一般需要兩個字母來表示。
扎門霍夫本人對這門語言“簡單易學”的性質非常有信心,以至于他公開聲稱,即使是沒有受過教育的人也可以在一周內掌握世界語。
經過扎門霍夫及其追隨者的不懈努力,世界語在眾多國際輔助語言中脫穎而出。沒過多久,學習和使用世界語的人數逐漸從俄羅斯和歐洲其他地區擴展到西歐、美國、中國和日本。
國際世界語協會成立于1908年。此后,除兩次世界大戰期間外,每年都在不同國家舉行世界世界語大會,每次會議都有來自世界各地的數千人參加。
1987年,6000名世界語使用者在華沙召開世界語大會,慶祝世界語誕生一百周年。據1996年估計,全世界學習世界語的總人數已超過1000萬,實現了柴門霍夫最初的夢想。
世界語還創作了自己的文學、音樂和電影,后來開設了許多世界語網站。甚至還有一群以世界語為母語的人,這在人造語言中是一種獨特的現象。據1996年統計,以世界語為母語的人約有200至2000人。
▍世界語旗幟“綠星旗”
然而,世界語雖然被譽為“正規、簡單、易學、中性”,但它早已面臨來自語言學和文化領域的諸多挑戰。
世界語早在誕生之初就遭遇過輿論的負面評論。例如,《泰晤士報》嘲笑世界語,說它就像“帶著一些斯拉夫口音的蹩腳意大利人”。
世界語是否真的“好學”也受到質疑。
世界語的綜合語言都屬于印歐語系,只對歐洲人友好。目前,能說流利世界語的人主要集中在歐美國家。這不符合世界語自稱的“文化中立”原則。
同時,世界語中大多數表達親屬關系的詞默認都是男性形式,女性形式需要額外添加“-ino”后綴。例如,“父親”是“patro”,“母親”是“patrino”,這也被一些人使用。稱為“性別歧視”。
而且,早在世界語推廣之初,雖然交流狀況還算令人滿意,但柴門霍夫最看重的“人類和平與友誼”事業卻已遭遇挫折。
例如,1905年在法國布洛涅市召開的第一屆國際世界語大會規模宏大,與會者約700人,但其結果卻與扎門霍夫的設想有很大出入。
▍第一屆國際世界語會議
首先,扎門霍夫雖然被譽為“世界語之父”,深受與會者歡迎,但他的演講卻被會議提前審查和編輯,被迫刪除了“基督徒、猶太人和穆斯林都是上帝的孩子”這句話。這些關于人類團結的言論。
這主要是因為柴門霍夫的猶太身份不利于當時世界語的傳播。戈培爾不僅后來說世界語是“猶太人和共產黨人的語言”,而且在1905年,當時德雷福斯案的余波還揮之不去。在法國,出于安全原因,講世界語的人不希望這種語言與猶太人聯系在一起。
“第一次代表大會”通過的《世界語宣言》完全顛倒了“人類友誼與和平”的初衷,宣稱世界語運動的目標是“向全世界推廣這種中立的人類語言”。任何世界語學者想要將某些理想強加于世界語“純粹是他的私事”。
這與世界語最初的受眾有關——作為一種新穎的人工語言,它自然吸引了更多純粹的語言學愛好者,他們不關注人類的未來等宏大命題,尤其不喜歡受到扎門霍夫唯心主義的啟發。 。來自左邊的人。
▍語言學家、《指環王》和《霍比特人》的作者托爾金,年輕時出于對語言的興趣而被世界語所吸引,學習了一些世界語。 1930年,時任牛津大學盎格魯撒克遜教授的托爾金在一次演講中對在場的世界語學家說:“你們的語言將產生一個神話。”
柴門霍夫的發明未能消除人類之間的仇恨,也未能使自己的家人免受仇恨帶來的傷害。他于 1917 年去世,并育有三個孩子,全部死于納粹之手。
然而,世界語的理想主義歲月并沒有就此結束。隨著20世紀的政治逐漸展開,很快又遇到了另一個國際主義組織,和柴門霍夫一樣,他們也聲稱是為了人類博愛、平等、和平與進步,消除分歧、敵對和戰爭。努力。
世界語因此擁抱了共產主義和布爾什維克運動,并隨著鐵犁和盧布傳播到世界各地。
世界語中閃耀的紅星
據世界語學家整理的資料顯示,列寧年輕時曾在國外學習過世界語,并稱世界語為“世界無產階級的拉丁語”。 1914年6月18日,列寧還在第二國際布魯塞爾代表大會上宣讀了他用法語和世界語寫的報告。
▍慶祝第六屆國際無產階級世界語代表大會發行郵票
“十月革命”后,列寧在官邸會見了列寧格勒世界語團體“希望協會”的主席和書記,對蘇聯世界語運動作出了重要指示,并授權召開全蘇世界語主義者會議。
隨著列寧對世界語的熱愛和支持越來越廣泛地傳播,許多講世界語的人涌向蘇聯,蘇聯境內講世界語的人數也大幅增加。
據世界語學家介紹,蘇聯高級領導人中,除了列寧、紅軍創始人托洛茨基、斯大林之外,列寧“最親密的同志、最??忠誠的學生、最值得驕傲的接班人”也學習過世界語。尤其是“非專業語言學家”、“深入研究過語言問題”的斯大林同志,在1914年流亡期間就開始“非常認真地”研究世界語。
二戰前后,雖然蘇聯一度迫害世界語使用者,但世界語運動在東歐社會主義國家的傳播并沒有受到壓制,反而愈發繁榮。匈牙利建立了世界語大學,保加利亞建立了世界語科學宮并出版了優雅的世界語期刊《當代保加利亞》和《世界科學》。
▍當時的布達佩斯大學提供了學習世界語的環境
世界語學家的活動也得到了東歐各國政府的支持,有些人甚至得到了超出預期的好處:1947年,17歲的匈牙利世界語學家喬治·索羅斯前往波恩參加國際世界語大會,并獲得了逃往西方的機會。 ,后來在國際金融市場取得了巨大的成就。
世界語在中國的大規模傳播也與蘇聯的影響和左翼運動的發展有關。
據說世界語是在清朝末年傳入中國的。民國時期的許多文化名人,如陳獨秀、蔡元培、魯迅、巴金、胡愈之等,據說都“在不同時期、不同程度上參與過早期中國”。世界語的傳播”。
然而,上述名人對世界語的熱情大多僅限于好奇或應用領域。中國世界語產業真正的蓬勃發展是從延安開始的。
1930年代后期,出于“報國之志”和對理想的追求,許多“海內外”世界語人士來到延安推廣世界語,開辦世界語班,舉辦“世界語展覽”。 1938年,“延安世界語協會”于今年5月成立。
延安世界語展覽和世界語協會也得到了組織的關心和支持,并得到了最高領導人的題詞。
1949年后,世界語在中國也非常流行。中華全國世界語協會、中國國際世界語廣播電臺、中國報道雜志社等世界語組織或媒體相繼成立。中華全國世界語協會由政府出資,在民政部登記注冊。省級行政區設有地方分會。
教育部曾兩次明確宣布將世界語列為第二外語科目之一。世界語也被全國12個省份認定為專業技術職稱的選擇。
20世紀80、90年代,全國許多地級行政區甚至都有自己的世界語組織,包括中國青少年世界語協會、中國鐵路世界語協會、中國醫學世界語協會、中國集郵世界語協會等世界語專業組織。協會、中國圍棋世界語協會。協會也成立了。
▍中華全國世界語協會主辦的第十屆全國世界語大會于2013年11月在山東棗莊召開
用總線搖
不幸的是,世界語最嚴重的打擊來自其共產主義盟友。
1937年,“堅信世界語是未來國際語言”的斯大林突然改變了之前的支持態度,宣稱說世界語的人是叛徒,世界語是“間諜的語言”。
從此,蘇聯在全國范圍內禁止學習、使用和傳播世界語。從1941年開始,蘇聯進一步對學習、使用或支持世界語的人進行大規模逮捕、驅逐、流放和處決。
例如,紅軍老兵、共產黨員、高級世界語學家歐內斯特·德雷震(Ernest Drezhen),曾擔任圣彼得堡世界語團體“希望協會”主席并創立了第三國際世界語部,盡管他積極、有意識地推動了“世界語”的發展。蘇聯世界語聯盟雖然紀律嚴明,與黨組織有很多共同點,但仍難逃“創建、領導反蘇恐怖組織”、“利用該組織協助破壞和實施恐怖活動”等罪名。工作”和“德國間諜活動”。幾個月后,他被判處死刑并立即被槍決。
▍歐內斯特·德雷倫 (1892-1937)
幸運的是,迫害只是暫時的,最終隨著1956年解凍而結束什么話可以世界通用,蘇聯再次恢復了對世界語的支持。
真正的打擊發生在蘇聯和東歐發生巨變之后。前蘇聯和東歐官員取消了對世界語活動場地、教師和出版物的補貼。世界語組織和俱樂部關閉,出版物停止出版。一時間,各國世界語失去了發展方向。和生計。
據報道,蘇聯解體20年來,國際世界語協會會員人數減少了近60%。蘇東和東的巨變對于世界語來說似乎太過殘酷。
與世界范圍內的世界語運動一樣,當前世界語在中國的發展狀況同樣令人擔憂。據2004年的報道,當時省級世界語協會只有三分之一仍然活躍,另外三分之一勉強生存,剩下的三分之一已經長期停止活動。
由于缺乏資金和政策支持,以及世界語精神和理想沒有得到廣泛認可,即使是免費的世界語培訓在當代中國也沒有什么興趣。唯一能說世界語的人之所以堅持下來,是因為他們的“信仰”或對語言學的熱愛。
▍2015年各國世界語協會個人會員數量
作為全國唯一一所開設世界語專業為相關單位培養定向人才的大學,中國傳媒大學2006年招收了12名世界語專業學生,但畢業工作后,大部分人選擇了放棄世界語及相關工作。
然而,雖然世界語已經衰落,但柴門霍夫“人與人之間自由交流”的夢想卻沒有落空。據2016年統計,以英語為第一語言并精通第二語言的人數已超過15億,此外還有600至7億尚未完全掌握英語的學習者,遠遠超過世界語的成就在其鼎盛時期。