更新時(shí)間:2024-10-06 16:23:37作者:佚名
“Bring”是一個(gè)常用的英語(yǔ)動(dòng)詞retreat是什么意思?怎么讀retreat是什么意思?怎么讀,意思是帶來(lái)、攜帶或引起。除了常見(jiàn)的搭配外,還有一些特殊用法和固定的搭配。以下是一些示例:
1. 引起:原因,原因
例如:新政策將給行業(yè)帶來(lái)重大變化。 (新政策將給行業(yè)帶來(lái)重大變化。)
2. 養(yǎng)育:養(yǎng)育,養(yǎng)育
例如:她獨(dú)自撫養(yǎng)了三個(gè)孩子。 (她獨(dú)自撫養(yǎng)三個(gè)孩子。)
例如:他在會(huì)議期間提出了公司務(wù)虛會(huì)的想法。 (他在會(huì)議期間提出了公司務(wù)虛會(huì)的想法。)
3. 打倒:減少,擊倒
例如:政府正在努力降低失業(yè)率。
例如:反對(duì)黨試圖打倒執(zhí)政黨。 (反對(duì)黨正試圖打倒執(zhí)政黨。)
4.引進(jìn):介紹,帶來(lái)收入
例如:公司計(jì)劃從海外引進(jìn)新技術(shù)。 (該公司計(jì)劃從海外引進(jìn)新技術(shù)。)
例如:新產(chǎn)品線預(yù)計(jì)將為公司帶來(lái)可觀的收入。 (新產(chǎn)品線預(yù)計(jì)將為公司帶來(lái)可觀的收入。)
5. Bring out:釋放貝語(yǔ)網(wǎng)校,表現(xiàn)
例如:該公司下個(gè)月將推出一系列新產(chǎn)品。 (該公司將于下個(gè)月發(fā)布一系列新產(chǎn)品。)
比如:她在劇中的表演確實(shí)把她的演技發(fā)揮了出來(lái)。 (她在劇中的表演確實(shí)展現(xiàn)了她的演技。)