更新時間:2024-06-06 16:12:03作者:佚名
肋骨搶劫案
教堂旁邊的商店大聲播放著流行音樂,賣著美味的紅燒排骨。我垂涎欲滴,但我沒有錢買任何東西。我抓起一個盤子跳了出來,被拖把絆倒drop out of是什么意思,撞到了主教。我被抓住并交給了警察。
1. 車間
Shop可以解釋為名詞“商店”,也可以表示“逛街,買東西”。Floor有“樓層,地面;樓面;基底”等意思。那么shop floor是什么意思呢?
Shop floor的意思不是指“店鋪樓層”,而是“工作場所;工人”,請注意貝語網校,朋友們。
例子:
建立了車間控制系統功能模型。
建立了車間控制系統的功能模型。
2. 提出問題
“pop”除了有“流行音樂、流行文化”的意思外,還可以解釋為副詞,有“突然;砰;爆”等意思。“Pop the question”可以理解為“突然提出的問題”。什么時候會發生這種事?
想想看,當你向某人求婚時,突然有人問你“你愿意嫁給我嗎?”,哈哈哈~所以“pop the question”的意思是“求婚”。
例子:
你決定求婚了?太好了!
你決定向她求婚,太好了!
擴張:
pop up v. 突然出現
彈出 彈出
pop quiz [美式俚語] 突擊測驗,突擊考試
pop in:偶爾來;突然出現
蘇打水
pop off n. 溢出,v. 突然離開
3. 公司印章
Chop 作為動詞有很多含義,例如“砍,切;降低,切;向下擊球;切(球);終止,取消;多變的”。
公司印章怎么理解?原意讓人想不到,其實就是“公司印章;公司圖章”。
例子:
沒有公司印章的請求將不被接受。
沒有公司印章的申請將不受理。
4. 退學
大家應該知道 drop out 是“退學”的意思,比如我們常說的“輟學”,還有很多和 drop 相關的短語,比如:
拜訪 v. 拜訪
一滴
溫度下降
下拉 下拉;向下移動
拖放
減少;讓某人下車;睡著
例子:
如果你不喜歡這個想法,就放棄它。
如果你不同意這個想法你可以退出。
5. 沒有警察
cop 有很多意思,名詞是“警察,巡警”,動詞是“抓捕drop out of是什么意思,俘虜,逮捕;受到懲罰;遭受;忍受”。那么 no cop 是什么意思呢?它不是“沒有警察”的意思,而是“毫無價值,毫無用處;沒用”等等。
例子:
我認為這不是警察。
我認為它沒有價值。