兩者都可以在動詞前或者一句話的句首做狀語:
我突然明白了所有的事。√
我忽然明白了所有的事。√
突然,有條狗跑了出來。√
忽然," />
更新時間:2021-04-19 10:06:07作者:網絡
其實這兩個詞最主要的區別是在語法功能上。
兩者都可以在動詞前或者一句話的句首做狀語:
我突然明白了所有的事。√
我忽然明白了所有的事。√
突然,有條狗跑了出來。√
忽然,有條狗跑了出來。√
在這種情況下,兩個詞是可以互換的。
突然是形容詞,還可以做定語,但是忽然沒有這一用法。
這件事發生得太突然了。√
這件事發生得太忽然了。ㄨ
這也太突然了。√
這也太忽然了。ㄨ
其實一般中國人都不會用錯的,不明白也沒什么意思。因為是語言教師,不得不搞清楚這些……無聊的語言狗
突然、忽然的區別 “突然“和“忽然“都用在沒想到,出乎意料的情況下。但兩者詞性不同,“突然”是形容詞,除了做狀語以外,還能作定語、謂語、補語。 “忽然”是副詞,只能做狀語。 “突然”和“忽然”都用在沒想到,出乎意料的情況下。例如: 1. 我正要出去,忽然(突然)下起了一陣大雨。 2. 我的自行車剛才還在這兒,怎么忽然(突然)不見了。 3. 忽然(突然)停電了。 “突然”是形容詞,除了做狀語以外,還能作定語、謂語、補語。“忽然”是副詞,只能作狀語。 “突然”的其他幾種用法: 一、 突然+(的)+名詞。例如: 1. 情況發生了突然的變化。 2. 這是一起突然的事故。 3. 有一個突然的消息要告訴你們。 二、“很”(程度副詞)+突然:突然+“極了”或“得很”。例如: 1. 事情的發生很(太、非常、十分)突然。 事情的發生突然極了(得很)。 2. 天氣的變化很突然。 天氣的變化突然極了(得很)。 三、動詞+得+(……)突然。例如: 1.他的病來得有點兒突然。 2.事故發生的那么突然。 四、其他。例如: 1. 你認為發生這樣的事情突然嗎?