更新時間:2025-01-11 21:22:19作者:佚名
措施:新護照中字母ü改為YU
5月15日新版普通護照全國啟用后,部分盧姓公民發現自己姓氏拼音被拼寫為“LYU”
近日,公安部出入境管理局正式回應了公眾關于此類拼音拼寫的疑問:2011年10月,國家質量監督檢驗檢疫總局、國家標準化管理委員會發布了《規則》。 《中國人名漢語拼音字母拼寫》。自2012年2月起,自1日起施行。該標準明確了公民護照姓名拼音規則,并首次明確根據特殊技術需要,必要情況下(如公民護照等)可將大寫字母ü替換為YU。目前,公安機關簽發的出入境證件均按本規定印制。
記者了解到,除辦理護照外,辦理新港澳通行證或大陸居民赴臺旅游通行證時,姓名拼音必須填寫“YU”,不能填寫“ü”。受此影響的其他姓氏有“盧”和“呂”。
原因:英語和計算機中沒有字母ü
“LV”字的書面正確拼音應該是“lü”。護照上常見以下兩種拼寫:
LV是一種按照《漢語拼音方案通用鍵盤表示規范》編寫的計算機輸入法。因為電腦鍵盤上沒有最后一個“ü”鍵,所以用“V”鍵代替。
LU,因為最后的“ü”沒有大寫形式,所以在一些公共場所或者護照上,用“U”代替。
但這兩種拼寫都有各自的問題:首先,漢語拼音中沒有字母“V”。拼寫LV讓一些不會拼寫的人根本無法拼寫;而“LU”則與盧、祿同義。拼音是混合在一起的。
新規定統一使用字母ü,規定字母全部換成“YU”。其他拼音中帶有“ü”的字符,例如“女”,在填寫護照申請表時也需要按照新的拼寫方法重寫。 。
影響:如果您在更改拼寫時遇到問題,請添加注釋。
新規定出臺后,一位盧姓網友開玩笑說,“我們將不再命名為Louis Vuitton(LV是路易威登品牌的英文縮寫)”。
不過,也有更多網友提出了擔憂。新的拼寫方式如果與銀行卡等信息的拼寫方式不一致會不會造成麻煩?例如,姓盧的人在申請銀行卡、參加英語留學考試、預訂機票時也混合使用“LU”和“LV”。
盧先生持有護照,上面印的姓氏是LU,但他持有的所有銀行卡信息都填寫為LV。 “如果我出國需要使用信用卡,護照上的姓氏與卡上的姓氏不符,出現這種情況怎么辦?”盧先生還有疑問,“我的護照還沒過期,所以還是LU。新的港澳通行證是LYU,這會影響以后出行嗎?”
此外,記者了解到,如果護照過期或丟失需要補辦,則按照新規定執行。因此,新舊護照上的姓名拼寫不一致,也可能給持有人帶來麻煩。
此次,公安部出入境管理局回應:如有必要,持證人可向護照發證機關申請姓名注記網校頭條,以證明原姓名拼音使用了LU或LV。
據悉玩電腦的英文,名字的“標注”,就是在護照備注頁上標注“LU”、“LV”原來的拼寫方法。在這種情況下,幾種拼音方法是可以通用的。添加費用為20元。
網友們還互相提醒,今后在網上申請信用卡或其他文件時,一定要按照新的拼寫規則填寫表格。此外,在申請簽證、提供酒店和機票預訂時玩電腦的英文,還必須注意姓名的統一拼寫。