更新時間:2024-05-19 20:56:50作者:佚名
首先,英語在不同地區也有很多不同的發音。 盡管它們有所不同,但它們都是正確的。 大多數英語國家都有不同的發音。 因此,英語與普通話不同,沒有正式的發音。
我還注意到,很多中國學生在學習英語時,他們會嘗試尋找發音相似的中文單詞。 這確實讓背單詞變得更容易了從不的英文,但是我還是覺得這些學生背的單詞發音有些扭曲,不是原來的發音。 在這種情況下,你最終學習的是該漢語的發音,而不是原始發音。 例如,英文單詞“me”聽起來和中文單詞“mi”很相似,但如果這樣發音,聽起來就會有點奇怪(這個發音可能聽起來更短)
然后是整個句子的語調。 你如何控制壓力來傳達你的語氣? 這個比較難學,因為沒有系統的方法來教。 因此,請準備好通過模仿母語人士來大量練習發音! 如果你還在為每個單詞的發音而苦苦掙扎,那么練習這個就會很困難。
美國人在說英語口語時經常簡化發音。 如果你逐字發音(很少有美國人這樣做),你聽起來就像一個機器人。 美國人喜歡省略/模糊一些聲音。
一般來說,我認為你的英語發音不需要完美才能聽起來流利。 英語不像漢語那樣是聲調語言,微小的發音錯誤不會影響整個句子的理解。 另外,英語國家的一些大城市里有很多來自世界各地的移民,所以你經常會聽到帶有多種口音的英語。
像母語人士一樣發音將幫助您避免歧視。 但我認為更重要的是,當你問候某人時,你會給人留下你是“我們中的一員”或“他們中的一員”的第一印象。 例如,無論你的口音如何,都可以說“嘿,你最近好嗎?” 而不是“你好,你好嗎?” 會給你一個非常不同的反應。
終于記得微笑了! 你笑得越多,人們就越不會關心你的發音。
- - - - -
首先,英語發音有多種地區風格從不的英文,它們都是正確的,但又有所不同。 大多數主要講英語的國家(
英語世界
)聽起來不太像彼此。 因此,沒有一種官方方法可以將英語單詞的發音達到與普通話相同的程度。
我還注意到,當很多中國學生學習英語時,他們試圖將新單詞與發音相似的中文單詞聯系起來。 這確實使記住這個詞變得更容易英語作文網,但我也懷疑學生記住了這個詞的稍微扭曲的版本,而不是原來的。 你最終會學到關聯,而不是原始內容。 例如,“me”這個詞聽起來與米(mì)相似,但如果你是這樣記住發音的,那么它聽起來會有點奇怪(在這種情況下,可能太短了)。
然后是整個句子的語調。 你在哪里強調某些音節而不是其他音節來傳達你的語氣? 這更難學,因為甚至沒有一個系統來教授這個。 因此,請準備好通過模仿母語人士進行數千小時的反復試驗。 如果你仍然有意識地思考單個單詞的發音,就很難集中注意力。
美國人在英語口語中也偷工減料。 如果你按照發音符號(幾乎沒有美國人知道如何閱讀),那么你最終會得到聽起來像機器人的語音。 美國人特別喜歡丟音節和含糊不清的音節。
總的來說,我認為你的英語發音不必完美才能被認為是流利的。 英語不像漢語那樣是聲調語言,一個小的發音錯誤就可能改變句子的含義。 另外,英語國家的大城市充滿了來自不同地方的移民,所以你會習慣聽到各種各樣的口音。
聽起來像母語人士可以幫助您避免歧視。 但我認為,更重要的是你如何問候某人,這會產生你是“我們中的一員”還是“他們中的一員”的第一印象。 例如,而不是“你好,你好嗎?” 只需使用“嘿,你最近好嗎?” 無論您的口音如何,您都會得到截然不同的反應。
并微笑! 你笑得越多,人們就越不會關心你的發音。
- - - - -
相關答案