更新時間:2024-05-19 09:57:42作者:佚名
花朵盛開,每朵都有一根莖
——論我眼中的經典和古風
“經典”和“古風”這兩個詞的含義在我眼里從來都不相同。 如果把詞義分解的話英語作文,“經典”就是古代經典,“古風”就是古代風格。
我對經典的理解是二十四史、四大經典、四書五經、唐詩宋詞等古代文人寫的經典文章。 古風更多的是對經典的現代模仿,比如仙劍,或者三國的一些周邊游戲。
顧名思義,古典是真實存在的東西,積累了幾千年,一直傳承至今,而古風則是現代對古典的理解,更多的是古典中式。解釋一些現代觀念。 流行的穿越文學就是一個明顯的例子。 大多數人在年輕的時候都有過穿越時空的夢想。 女孩子幻想回到過去成為公主、女英雄甚至仙女,而男孩子則渴望成為將軍、皇帝或騎士。 這是人類對歷史本能的探索。
電視開始流行的幾十年里,各種古裝劇逐漸涌現。 從小接觸這些東西,使得某些觀念深入人心。 然而,當這股復古浪潮開始的時候,它也開始影響著人們。 誤導。 比如很多人只知道清朝的辮旗服飾,卻不知道漢唐時期的服裝應該是什么樣子。 從狹義上講,漢服的定義應專指秦漢時期至南北朝民族一體化之前的服飾,而不是一個統一的漢族服飾名稱。 電視劇的制作者為了保證收視率或者其他原因,制造出很多噱頭來吸引眼球。 事實上,它們在不知不覺中影響了很多人。 小時候看過焦恩俊版的《小李飛刀》,至今我還潛意識里覺得李尋歡就應該是卷發= =..
當然,我并不否認所有的電視劇和電影都是經典的翻拍。 舉個不恰當的例子,楊佩佩1993年版的《倚天屠龍記》被公認為最佳改編劇本。 在原作的基礎上,增加了很多原創作品。 楊逍和紀曉芙的情感經歷等情節,是最值得期待的《小芙蓮》版本之一。 另一個例子是周星馳的大話西游系列。 雖然它基本上脫離了原著《西游記》,插入了許多新的元素,但深刻的內涵卻被真實、生動地保留了下來。 我想在這里補充一句無關的話:金和哉的《悟空傳》是我最喜歡的小說之一。 但很大程度上,更多的電視劇和電影加入了太多現代元素,是基于主觀假設而制作的,從而扭曲了歷史的本來面目。
如果你要拍一部歷史劇,何必添加很多不倫不類的現代元素呢? 它歪曲了歷史真正想要表達的內容,所以拍成電視劇還不如拍一長串惡搞小品。 如果你只是想要電視劇、電影帶來的視覺沖擊力和舒適感,那還不如不稱其為歷史劇。 演員的出場費足以制作一部好的動畫作品,比如《秦時明月》。
所以,如果想要表達真正具有古典內涵的東西,請尊重歷史,對觀眾負責,不要把歷史內涵當作玩笑來篡改。 不然的話,我顯然更愿意看《步步驚心》這樣的穿越劇,至少也有賞心悅目、娛樂大眾的效果。 我不希望以后的孩子們像我哥哥一樣向我發誓,其實蕭清戲弄了蝙蝠妖,紅樓夢里的姑娘們頭上都戴著銅錢。
那我們就得說說古典、古風了。 前面說過,古風多指古代的風格。 關注風格而不是角色。 用文言文最表層的詞語,你可以拼出一首古詩,寫下來,成為一種古風,而真正的品格,就是指那些古人的習慣、思維方式、生活特征、思想。
當今的電視劇、電影甚至文學作品大多走的是模仿風格的道路,其想要表達的內容或多或少都是基于現代人的行為習慣并蒂花開,這不可避免地導致了與歷史現實的偏差。 。 當然,如果換個角度思考,后世能稱之為經典的作品,就是那些真實表達我們今天生活的作品。 但如果東西太雜了,終究是短命的,就如畫虎不畫狗了。 也許我說得太嚴厲了。 還原真實的歷史,才是考古學家和紀錄片應該做的事情。 至于日常娛樂活動,沒必要更現實。 也許這是真的。 我自己的性格具有研究狂人的特征。 然而,當我想到為我未來的孩子糾正他們在電視和書本上看到的不合理的事情的可能性時,我寧愿他們一無所知。 在白紙上寫黑字很容易,但擦掉卻很難。 先入之見不是開玩笑。 所以我想說的是,即使夾雜了其他因素,也請尊重事實。
接下來我們就來說說所謂的淺古。
我在□□空間和人人網上看到過很多轉載的日記。 標題大部分都是經典古句,百文控之類的,我就歡喜的打開了……媽的,扔了,這種東西怎么可能是半文盲,半文盲,甚至比新文化運動剛開始用白話文來忽悠人、忽悠那么多人還奇怪嗎? 桃花、流水、小橋、人的孤獨、孟婆的天涯癡情占據了整個畫面。 親愛的,其實你沒去過江南吧? 即使你去過那些所謂的古鎮,黃金周你也還是游客吧? 你連桃花和海棠都分不清吧? 你的朋友們成群結隊地去唱卡拉 OK 和打臺球。 你知道當你充滿知識卻無人關心時,孤獨是什么滋味嗎? 瀕臨死亡的經歷與你無關吧? 你連世界盡頭的那塊巖石都沒去過吧? 無緣無故的抱怨是自命不凡。 這就是你們所謂的古代習俗嗎? 拿一首小學生能背的詩,開始添加逗號和助詞形容詞。 我明白,小學語文教育已經毒害了你。 我一直覺得,真正的文學,不管它的性質如何,不是每個人都能理解的。 如果你不明白,那就不要假裝。 我就是看不出畢加索的抽象畫和我三歲時畫的有什么區別。 所以讓我們說清楚。 不能說。 如果任何人都能理解某件事,那就不需要深入研究、詳細分析。 只需用它來創建中文閱讀問題即可。 真正的古風,不是讀兩本安一儒的書,背兩首耳熟能詳的宋詩就能得到的。
于是這群人左手拿著一本他們沒怎么讀過的宋詞書。 他們的電腦上,是剛剛找到的莫村制作的歌詞。 他們甚至不明白其中的典故。 他們經過兩次剪裁,拼湊起來,完成了一篇半文章。 那些白白寫的、模仿別人的“古風文章”就出來了。 讓我想起了一首《小偷有辦法》。
親愛的,引用經文不是這樣的。 如果你想使用它并蒂花開,就使用你所知道的,并仔細思考其含義。 一個故事能夠流傳至今,自然有很多執著,但也有真正的精髓。 即使你和別人有不同的想法,至少也是你自己的看法,而不是像抄襲、摘錄那樣的軟搶。 知道就是知道,不知道就是不知道。 我們小學的時候都學過的,就不做過多解釋了。
當然,我說這么多,并不是諷刺那些只有華麗語言而沒有實質內容的古代文學。 比如一篇內涵深刻、讓人讀得廢寢忘食的文章,一篇語言優美華麗、文采輝煌的文章。 兩篇奢文相比較,差別不過是漢賦和古詩十九首的差別而已。 前者雖然注重語言,但也是文學基礎非常扎實的人寫的。 后者雖然被道家稱為“游子思想”,但卻是真性情的流露。
如果你有前面的語言能力,那么大家自然會尊重你,為你鼓掌。 如果沒有,那么你應該在炫耀之前先豐富自己的生活經歷。 你或許不是上帝注定的詩意天才。
想要表現出所謂的古風,先讓自己沉浸在經典之中。 如果不浸泡骨髓,至少也用墨水熏一下吧。 別戴著可憐的青鳥碧芳的羽毛裝成鳳凰。 。
古典風格和古風齊頭并進,但有些作品卻把古風引向了不盡如人意的方向。 王靖安先生有句話說得很對:“每代都有自己的文學,楚詩、漢詩、六朝排比、唐詩、詞曲。宋、元樂,皆所謂一代文學,后人不能繼矣?!?所謂盛衰只是個人意見,我更喜歡靜安先生的說法。 文筆真性情,少了霧里看花的恨。
超過
壬辰年正月初二
插入書簽