更新時間:2021-11-26 05:35:39作者:admin2
打鐵還需自身硬是一句中國傳統白話,人們常掛嘴邊;如果文雅一點,可以換句孔子之言即“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從”;倘若說得再具體一點,則可如明代政治家錢琦在《錢公良測語》中所云:“治人者必先自治、責人者必先自責、成人者必須自成。”凡此皆一個意思,講的是官員自身素質的極端重要性。
俗話說,打鐵還需自身硬,繡花要得手綿巧。那么,打鐵還需自身硬這個俗語是怎么來的?它是什么意思?它出自哪里?
打鐵還需自身硬,繡花要得手綿巧
【意思】作為一個鐵匠必須“自身硬”,才能打出堅固耐用的鐵器。繡花繡得好看,手必須要靈活靈巧。
【出處】俗語、中國文化的結晶
【英文翻譯】
To be turned into iron, the metal itself must be strong。
The metal itself must be hard to be turned into iron。
To forge iron, you need a strong hammer。
To address these problems, we must first of all conduct ourselves honorably。