更新時間:2021-05-15 20:54:36作者:網絡
英語是我們中國人的第二語言,既然不是第一語言,剛開始學習的時候聽起來自然會怪怪的,感覺自己反應遲鈍,很難聽懂說話人的意思。其表現是:耳朵聽到了英語,大腦不能立刻懂得意思,總是要先把那些單詞和中文對應,還要想著語法,然后才能聽懂說話人的意
思。這幾乎要花聽同樣意思的中文三四倍的時間,感覺這樣聽話,還遠沒有把同樣意思的漢語寫出來快。如果說我們聽漢語是在奔跑,那時聽英語就是在蹣跚前進。這個差距是可想而知的,問題就是出在我們已經熟練了漢語。我們的漢語詞匯和句子已經儲存在大腦的特定地方,并且運用的時候能夠迅速而準確地提取出來。英語是我們新接觸的語言,它在我們的大腦里還沒有儲存好,也不能及時被提取出來。只有當英語詞匯也像漢語一樣被有效儲存在大腦里的時候,我們才可能真正降服這第二語言。
隨著學習和使用時間的推移,不僅英語詞匯漸漸豐富起來,說聽能力也得到極大的提高。這時候,雖然還不能像使用漢語那樣自由地使用英語,但已經不用老是把英語翻譯成漢語才能聽懂意思了。已經走出了遲鈍,只是還不夠敏捷,就像小孩已經學會走路但還不能奔跑一樣。
后來上大學,我選讀了理科,英語漸漸淡出了自己的日常生活。由于一直沒有使用,對英語雖然說不上陌生,但聽說能力沒啥提高。 我的經歷告訴我,要想自由地聽英語,就應該經常使用英語,并且使用的時候不要老是把它翻譯成漢語,最好是能夠忘記母語。